专四专八听力考试高效备考方法

发布时间:2022-02-24


目前,很多用人单位在发布招聘广告时,会特意加一条英语考级的要求。外企的招聘广告上同样很看中应聘者是否有英语专八的证书。因此,这也让报考专四专八的考生逐年增加。今天51题库考试学习网为考生们分享专如何备考专四专八考试听力,赶紧来看看。

一、营造英文环境

备考专四专八考试的考生,通常会在走路或者坐公交车的时候戴着耳机,听听英文歌,也会在安静的晚上看看英文电影,其实这都是在营造英文环境。当我们的耳朵已经适应了英文之后,下次听到英文的时候,会下意识的仔细聆听话中的意思,这无疑也是养成了好的备考习惯。

二、利用新闻广播来备考

想要提高听力水平,少不了多听多练。需要坐下来,静静地听新闻广播来进行练习。比较推荐的就是BBC新闻,可以按照这个步骤来:

1. 先听第一遍:从头到尾听一遍新闻,了解大致的意思;

2. 再听第二遍:从头到尾再听一遍,注意新闻当中没听出来或者没听到的单词,暂停再回放,做好笔记,可以通过上下文猜想一下可能是什么单词;

3. 听写第一遍时尝试断句,尽量断句正确,长句断短句,努力做到意思完整。这一遍不要在听不清的单词上纠结;

4. 听写第二遍时,从头开始再听,重点关注上一遍没听清的地方,复读3-5遍之后,把还是没听出来的单词按照发音尝试拼写出来,这一遍从头到尾再听的时候,要注意顺便检查上一遍听写有没有什么问题。

5. 比对:从头到尾将新闻再听一遍,再将笔记检查一下,找出国内对应的新闻,比对自己到底有没有听出来新闻的内容。

每天保证半个小时的练习时间,一直坚持下去,英语水平会提高得很快。说到这里,又忍不住多说说听BBC新闻的其他好处,除了可以当英文听力材料,听写下来的内容也可以当做短文来锻炼阅读理解能力,还能作为很好的翻译材料来训练翻译能力。

以上就是51题库考试学习网为考生们分享的专四专八考试中听力部分备考方法的全部内容了,希望对考生们有所帮助。后续还会分享阅读理解、改错、翻译等题的学习要点,可以持续关注51题库考试学习网的咨询哦。考生们一定要坚持学习,哪怕每天多学习一点点,渐渐累积起来其实也是巨大的进步。


下面小编为大家准备了 专四专八考试 的相关考题,供大家学习参考。

【M10】

正确答案:lonely改成alone
lonely改成alone 解析:表示“独自一人,孤单一人”时应用alone,alone作形容词通常用作表语,在本句中作宾补。

WAST stands for ______.

A.Western Australia Supply and Transport

B.Webster Aptitude Standard Test

C.Welsh Association of Sail Training

D.White Anglo-Saxon Protestants

正确答案:D

According to Bloomfield, meaning can be defined in terms of observable stimuli and responses made by participants in specific situations. This view of meaning is known as ______.

A.contextualism

B.behaviorism

C.functionalism

D.conceptualism

正确答案:B

SECTION B ENGLISH TO CHINESE

Directions: Translate the following text into Chinese.

This is an exciting moment, where the torch and torch relay route will be presented to the world. The Olympic flame carried by the torch and passed around the world from the torch bearer to torch bearer will stimulate the excitement in the peoples across the globe and foucus on the attention at the coming Beijing Games.

By traveling along the historical "Silk Road", a symbol of ancient trade links between China and the rest of the world, crossing the five continents and going to new places, the Beijing 2008 Torch Relay will, as its theme says, be a "journey of harmony", bringing friendship and respect to people of different nationalities, races and creeds.

正确答案:这是一个令人激动的时刻北京2008年奥运会火炬和火炬接力路线将向世人公布。奥林匹克圣火通过火炬手手中的火炬在世界范围内手手相传将会激起全世界人民对即将到来的北京奥运会的热情与关注。 通过穿越具有历史意义的丝绸之路这一象征古代中国与世界联系的贸易之路行经世界五大洲并且到访奥林匹克圣火不曾到过的地方北京奥运会火炬接力就像其主题“和谐之旅”所诠释的将会把友谊和尊重带给不同民族不同种族以及不同信仰的人们。
这是一个令人激动的时刻,北京2008年奥运会火炬和火炬接力路线将向世人公布。奥林匹克圣火通过火炬手手中的火炬在世界范围内手手相传,将会激起全世界人民对即将到来的北京奥运会的热情与关注。 通过穿越具有历史意义的丝绸之路这一象征古代中国与世界联系的贸易之路,行经世界五大洲,并且到访奥林匹克圣火不曾到过的地方,北京奥运会火炬接力就像其主题“和谐之旅”所诠释的,将会把友谊和尊重带给不同民族,不同种族以及不同信仰的人们。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:contact@51tk.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。