网友您好, 请在下方输入框内输入要搜索的题目:

法语考试资料

问答题
Exercice 23  La rentrée scolaire est un moment important pour les élèves, les professeurs et toutes les personnes qui travaillent dans les établissements scolaires : les directeurs d'écoles, les principaux des collèges, les proviseurs des lycées, les cuisiniers, les surveillants...  En France, ils rentrent à l'école, au collège ou au lycée en septembre, après deux mois de vacances (en juillet et en août). Il y a beaucoup d’élèves le jour de la rentrée:  Il y a plus de 6 610 000 écoliers et écolières. Ils sont entre 3 et 10 ans. De 3 à 5 ans, les enfants vont à la maternelle, c'est une période préparatoire à l'enseignement élémentaire. Après, ils vont à l'école primaire (de 6 ans à 10 ans). C'est durant cette période que l'on obtient les bases de l'apprentissage de la lecture, de l'écriture et des mathématiques. À partir du cycle 3, cet enseignement devient plus précis avec des enseignements en histoire, en géographie, en sciences et en technologie, et également un enseignement sportif et artistique, ainsi que d'une langue étrangère.

正确答案:
【参考译文】
对于学生、老师以及所有教育机构的工作人员如学校负责人、中学校长、高中校长、校园厨师以及保安来说,返校是一个非常重要的时刻。
在法国,初高中生九月返校,这通常是在他们放完两个月的假期后(七月和八月)。返校当天有很多学生。
有超过6 610 000学生返校。他们的年龄在3到10岁之间。在3到5岁的阶段,孩子们去幼儿园,这是进入基础教育前的准备阶段。之后,他们会进入到小学(6岁到10岁)。就是在这个阶段,孩子们掌握了阅读、书写以及数学的基础知识。从第三学习阶段开始,教育领域变得越来越具体,有历史课、地理课、科学技术课、艺术运动课和外国语课程。
解析: 暂无解析


单选题
D’après l’auteur, les Françaises _____.
A

peuvent tout faire: travailler et avoir des enfants

B

ne peuvent faire qu’une chose: travailler ou avoir des enfants

C

laissent les hommes tout faire à la maison

D

veulent que les hommes ne fassent aucune tâche ménagère


正确答案: D
解析:
虽然本文谈到法国女人可以有家庭和工作,但是从最后一段看来,作者更倾向于两者之间只能把一个做好,elles repoussent les échéances qui entraveront leur itinéraire personnel: elles se marient et ont des bébés de plus en plus tard说明她们致力于工作以至于阻碍了个人的发展,二者不能两全。


单选题
A votre avis, quelle est l’opinion des concepteurs de l’émission sur la télévision?
A

Elle n’influence pas beaucoup les comportements des enfants.

B

Elle peut faire beaucoup dans le domaine de la prevention.

C

Elle n’est pas un bon passe-temps pour les enfants.

D

Elle propose trop de dessins animés aux enfants.


正确答案: D
解析:
根据文中最后一句“il ne faut pas hésiter à coller nos enfants devant la télé”可知,作者认为这个节目十分有用,所以才会建议家长们让孩子们看,故选择B项。


问答题
Exercice 2Le plan social de 2011  Après une année 2010 marquée par une mobilisation populaire sans précédent contre la réforme des retraites, 2011 sera plus calme au plan social.  Une réforme importante de 2011 consiste en question de la dépendance des personnes âgées... Le défi est connu : la part des plus de 75 ans va doubler en quarante ans et le nombre de personnes âgees dépendantes va progresser de 1% par an...  On prendra des décisions à la fin de 1'été pour les inclure à l'automne dans le projet de loi de financement de la Sécurité pour 2012. Ces premières mesures doivent permettre à certains départements de faire face à l'explosion du coût en la matière... Un débat national doit démarrer au cours du mois pour permettre aux Français de donner leur avis sur les solutions à retenir.

正确答案:
【参考译文】
2011年的社会福利计划 经历了前所未有的全民总动员反对退休改革计划的2010年,2011年在社会福利计划方面将是比较平静的一年。
2011年的一项重要改革是关于老年人的赡养问题……挑战是众所周知的:超过75岁的人数比例将在40年中翻一番,而需要赡养的老年人的人数每年会增长1%……
今年夏末将会出台某些决定,以便在秋天将这些决定列入2012年社会保险资金法案中。首批措施应该能让某些身份应对这方面费用的暴涨……本月内将启动一个全国性的辩论,以便让所有法国人对预定的解决方案提出自己的意见。
解析: 暂无解析


单选题
La mythologie grecque _____.
A

est une sorte de cuhe que les Grecs rendaient aux dieux

B

est une fête religieuse commune à tous les Grecs

C

est un des temples les plus beaux en Grèce

D

est l’ensemble des histoires concernant la naissance et la vie des dieux grecs


正确答案: B
解析:
文章第一段提到“Les Grecs...avaient aussi inventé toutes sortes d’histoires concernant la naissance et la vie des dieux. Ils appelaient ces histoires des mythes; leur ensemble forme ce qu’on nomme la mythologie grecque”,即希腊神话是关于神的生死的神话集,故选择D项。


法语考试资料Leon 111. La traduction des mots et des expressions. 只说不做的运动员 un sportif en chambre登山 faire de lalpinisme , faire de lescalade从事体育活动 patiquer un sport, faire du sport有时间做某事 avoir le temps de faire qch.沿而下 descendre. 野餐 pique-niquer (un pique-nique)征服不可能的事 conqurir limpossible实现梦想 raliser un rve美丽如画的风景 un paysage pittoresque跨越极限 aller au-del des limites居高临下 dominer原始的自然景色 une nature sauvage, un paysage de nature sauvage在异国他乡生活 vivre ltranger梦想做某事 rver de faire qch.恢复学业 retourner lcole, recommancer les tudes想入非非 rver12. Le thme. 1) Tu verras le foot la tl demain soir ? Le foot la tl, a ne manque pas. Demain soir, jirai voir Le Mtro du printemps au cinma, cest la sance de vingt heures, on y va ensemble ?2) Si on a du temps (si on est libre) demain, on ira tous faire du bateau sur le lac Kunming au Palais dt.3) Est-ce que les filles de votre classe sont toutes parties ? Non, pas toutes. Deux ou trois (filles) restent pour faire leur chambre.4) Quil est studieux ! (Comme il est travailleur !) Dans la matine, il a cout lenregistrement, a rcit le texte, a conjugu les verbes et a fait le dialogue. il a fait tout, quoi !5) vrai dire, jespre quil ne sera pas un homme en chambre (dans le futur). 6) Il rve de devenir un jour (dans lavenir) un professeur de langue trangre. 7) En Chine, plus de 80 % de jeunes (gens) vivent (sous le mme toit) avec leurs parents.8) Voici notre projet (plan) de voyage: on partira dans 15 jours, on ira dabord Xian pour visiter cette fameuse ancienne capitale chinoise ; ensuite on passera Guilin pour dcouvrir son naturel pittoresque; finalement on se rendra Hong Kong pour sy reposer deux jours et y faire des courses, et puis on retournera directement Paris. Leon 28. Dites en franais les fractions suivantes.二分之一 un demi 三分之一 un tiers 四分之一 un quart三分之二 deux tiers 四分之三trois quarts 五分之一 un cinquime五分之二 deux cinquimes 六分之一 un sixime 七分之三 trois septimes九分之一un neuvime 二十分之一un vintime 百分之一un centime千分之一un millime 万分之一un sur dix mille 百万分之一un millionime直走 aller tout droit拐弯tourner ( gauche / droite)再走50米 faire encore cinquante mtres别拐弯 aller tout droit, ne pas tourner接着走这条路 rester surla rue ( lavenue, le chemin, le boulevard)操心 sen faire, sinquiter街角 le coin de la rue蓝白红 bleu-blanc-rouge (bleu, blanc,rouge ; bleu-blan-rouge ; Bleu Blanc Rouge)出站口 la sortie de la gare自由、平等、博爱Libert-galit-Fraternit迷路 tre perdu (e)不客气 Je vous en prie. 一望无际 stendre au loin, perte de vue您太客气了 Cest trs (trop) gentil vous. 找寻方向 sorienter对面 en face座右铭 une devise为您效劳 votre service.家住附近 tre du quartier母亲节 la fte des Mres12. Le thme. 1) Donne-le-moi! Je te dis de me le donner! Tu mentends?2) Si je suis pris(e) (ne suis pas libre), occupe-toi de cela !3) Tu vas tout dr、oit et reste sur la rue, tu fais encore deux cents mtre et la mairie est ta gauche.4) Tu veux du th ? Je ten sers un verre tout de suite.5) Dsol(e), je ne suis pas du quartier, donc je ne sais pas o se trouve la banque.6) Merci pour tout ce que vous avez fait. Cest trop gentil vous.7) Voici les troi、s classes de la premire anne. Je te les prsente. Un tiers des tudiants de la classe A sont garons; les deux (autres) tiers sont filles. Dans la classe B, il y a peu de garons, ils ne reprsentent quun cinquime du nombre dtudiants de cette classe. Et la classe C est une classe fminine, il ny a pas de


问答题
Exercice 2Le plan social de 2011  Après une année 2010 marquée par une mobilisation populaire sans précédent contre la réforme des retraites, 2011 sera plus calme au plan social.  Une réforme importante de 2011 consiste en question de la dépendance des personnes âgées... Le défi est connu : la part des plus de 75 ans va doubler en quarante ans et le nombre de personnes âgees dépendantes va progresser de 1% par an...  On prendra des décisions à la fin de 1'été pour les inclure à l'automne dans le projet de loi de financement de la Sécurité pour 2012. Ces premières mesures doivent permettre à certains départements de faire face à l'explosion du coût en la matière... Un débat national doit démarrer au cours du mois pour permettre aux Français de donner leur avis sur les solutions à retenir.

正确答案:
【参考译文】
2011年的社会福利计划 经历了前所未有的全民总动员反对退休改革计划的2010年,2011年在社会福利计划方面将是比较平静的一年。
2011年的一项重要改革是关于老年人的赡养问题……挑战是众所周知的:超过75岁的人数比例将在40年中翻一番,而需要赡养的老年人的人数每年会增长1%……
今年夏末将会出台某些决定,以便在秋天将这些决定列入2012年社会保险资金法案中。首批措施应该能让某些身份应对这方面费用的暴涨……本月内将启动一个全国性的辩论,以便让所有法国人对预定的解决方案提出自己的意见。
解析: 暂无解析


问答题
Exercice 9  Face au phénomène mondial d’urbanisation, les villes auront à faire face à quatre types de défis: la mondialisation de l’économie, la ségrégation sociale et spatiale, une urbanité, et une gouvernance urbaine démocratique à inventer. Le bon gouvernement des villes constituera une question capitale pour au moins trois raisons: d’abord parce que la complexité croissante des sociétés et des structures urbaines exigera un pilotage de plus de plus efficace; ensuite parce que le développement économique sera de plus en plus dépendant de facteurs relationnels, qu’ils soient sociaux ou politiques. Enfin, la crise de la citoyenneté exigera de renforcer la transparence et la légitimité démocratique du gouvernement local. Nous sommes en face des trois crises: crise sociale, crise de l’urbanité et crise de la representation politique. La France a tenté de mettre en place, depuis les années 1980, une politique de la ville.

正确答案:
【参考译文】
面对全球性的都市化现象,城市将面临四个挑战:全球经济一体化、社会和空间隔离、城市特性和一个有待创造的民主城市管理模式。良好的城市管理是一个重要问题,理由有三:首先,社会和城市结构越复杂,越需要高效率的领导;其次,经济的发展越来越取决于各种关系的因素,无论这些因素是社会层面的还是政治层面的;第三是,公民资格的危机要求加强地方政府的透明度和民主合法性。我们面临三个危机:社会危机、城市危机和政治代表制的危机。法国从20世纪80年代以来试图制定一个城市政策。
解析: 暂无解析


单选题
_____ étudie les combinaisons des mots dans la phrase, tandis que _____ prend en considération des mots pris indépendamment de leurs rapports dans la phrase.
A

La syntaxe ; la morphologie

B

La morphologie ; la syntaxe

C

La syntaxe ; la sémantique

D

La sémantique ; la syntaxe


正确答案: B
解析:
句法(la syntaxe)指的是句子内部各个部分的组织方式和规则。需和词法(la morphologie)加以区分,词法是在不考虑句子内部关系的条件下对词语的形态及其变化进行研究。


问答题
Exercice 2Le plan social de 2011  Après une année 2010 marquée par une mobilisation populaire sans précédent contre la réforme des retraites, 2011 sera plus calme au plan social.  Une réforme importante de 2011 consiste en question de la dépendance des personnes âgées... Le défi est connu : la part des plus de 75 ans va doubler en quarante ans et le nombre de personnes âgees dépendantes va progresser de 1% par an...  On prendra des décisions à la fin de 1'été pour les inclure à l'automne dans le projet de loi de financement de la Sécurité pour 2012. Ces premières mesures doivent permettre à certains départements de faire face à l'explosion du coût en la matière... Un débat national doit démarrer au cours du mois pour permettre aux Français de donner leur avis sur les solutions à retenir.

正确答案:
【参考译文】
2011年的社会福利计划 经历了前所未有的全民总动员反对退休改革计划的2010年,2011年在社会福利计划方面将是比较平静的一年。
2011年的一项重要改革是关于老年人的赡养问题……挑战是众所周知的:超过75岁的人数比例将在40年中翻一番,而需要赡养的老年人的人数每年会增长1%……
今年夏末将会出台某些决定,以便在秋天将这些决定列入2012年社会保险资金法案中。首批措施应该能让某些身份应对这方面费用的暴涨……本月内将启动一个全国性的辩论,以便让所有法国人对预定的解决方案提出自己的意见。
解析: 暂无解析


问答题
Exercice 13  Les catastrophes humanitaires peuvent se produire n’importe où, à tout moment. Quelle qu’en soit la cause, inondations ou sécheresse, tremblements de terre, troubles civils, une catastrophe humanitaire se traduit par des pertes en vies humaines, des déplacements de population et de grandes souffrances, les communautés étant incapables de subvenir à leurs besoins. En cas de catastrophe, les organismes des Nations unies fournissent des vivres, un abri, des médicaments et un appui logistique aux victimes, principalement des enfants, des femmes et des personnes âgées. L’action entreprise par les Nations unies pour faire face aux crises humanitaires est coordonnée par un comité composé des principaux organismes d’aide humanitaire et presidé par le Coordonnateur des secours d’urgence des Nations unies.

正确答案:
【参考译文】
人类灾难在任何地点和任何时间都可能发生。无论其原因是洪水、旱灾、地震还是内战,人类灾难都意味着生命丧失、人民流离失所、痛苦不堪、民不聊生。面对各种灾难,联合国组织机构为受害者提供粮食、住所、药品和后勤支助,主要是针对儿童、妇女和老年人的救助。联合国通过由所有主要人道主义机构组成的一个委员会来协调对人道主义危机做出的反应,该委员会在联合国紧急救护协调员领导下工作。
解析: 暂无解析


更多 “法语考试资料” 相关考题
考题 问答题Exercice 9  Face au phénomène mondial d’urbanisation, les villes auront à faire face à quatre types de défis: la mondialisation de l’économie, la ségrégation sociale et spatiale, une urbanité, et une gouvernance urbaine démocratique à inventer. Le bon gouvernement des villes constituera une question capitale pour au moins trois raisons: d’abord parce que la complexité croissante des sociétés et des structures urbaines exigera un pilotage de plus de plus efficace; ensuite parce que le développement économique sera de plus en plus dépendant de facteurs relationnels, qu’ils soient sociaux ou politiques. Enfin, la crise de la citoyenneté exigera de renforcer la transparence et la légitimité démocratique du gouvernement local. Nous sommes en face des trois crises: crise sociale, crise de l’urbanité et crise de la representation politique. La France a tenté de mettre en place, depuis les années 1980, une politique de la ville.正确答案: 【参考译文】 面对全球性的都市化现象,城市将面临四个挑战:全球经济一体化、社会和空间隔离、城市特性和一个有待创造的民主城市管理模式。良好的城市管理是一个重要问题,理由有三:首先,社会和城市结构越复杂,越需要高效率的领导;其次,经济的发展越来越取决于各种关系的因素,无论这些因素是社会层面的还是政治层面的;第三是,公民资格的危机要求加强地方政府的透明度和民主合法性。我们面临三个危机:社会危机、城市危机和政治代表制的危机。法国从20世纪80年代以来试图制定一个城市政策。 解析: 暂无解析

考题 单选题D’après le texte, pour complimenter le patron, _____.A il faut utiliser des mots très flatteursB il vaut mieux le faire par écritC il vaux mieux le faire en présence d’une tierce personneD il faut que les mots soient précis et aient un sens正确答案: D 解析: 根据文章第三段“Un compliment doit être précis et avoir un sens pour celui qui en est l’objet”可知,赞美老板一定要说的具体,言之有物,故选择D项。

考题 单选题D’après l’auteur, les Françaises.A peuvent tout faire: travailler et avoir des enfantsB ne peuvent faire qu’une chose: travailler ou avoir des enfantsC laissent les hommes tout faire à la maisonD veulent que les hommes ne fassent aucune tâche ménagère正确答案: B 解析: 虽然本文谈到法国女人可以有家庭和工作,但是从最后一段看来,作者更倾向于两者之间只能把一个做好,elles repoussent les échéances qui entraveront leur itinéraire personnel: elles se marient et ont des bébés de plus en plus tard说明她们致力于工作以至于阻碍了个人的发展,二者不能两全。

考题 单选题Jean-Yves Chateau craint _____.A l’utilisation de l’ordinateur dans la formation de l’esprit des jeunes enfants qui a déjà beaucoup de succèsB la désapprobation des enseignants dans un contexte où la formation de l’esprit des jeunes enfants est en coursC la disparition de l’ordinateur dans un contexte où la formation de l’esprit des jeunes enfants est beaucoup considéréeD l’influence décisive de l’ordinateur dans un contexte où la formation de l’esprit des jeunes enfants est en train d’être décidée正确答案: A 解析: 根据第三段中的“Craignant l’impact de l’ordinateur dans le contexte où la formation de l’esprit des jeunes enfants est en jeu.”可知Chateau先生是害怕电脑在孩子们思想形成的过程中起决定性的作用,故D项正确。

考题 单选题A votre avis, quelle est l’opinion des concepteurs de l’émission sur la télévision?A Elle n’influence pas beaucoup les comportements des enfants.B Elle peut faire beaucoup dans le domaine de la prevention.C Elle n’est pas un bon passe-temps pour les enfants.D Elle propose trop de dessins animés aux enfants.正确答案: B 解析: 根据文中最后一句“il ne faut pas hésiter à coller nos enfants devant la télé”可知,作者认为这个节目十分有用,所以才会建议家长们让孩子们看,故选择B项。

考题 单选题D’après le texte, pour complimenter le patron, _____.A il faut utiliser des mots très flatteursB il vaut mieux le faire par écritC il vaux mieux le faire en présence d’une tierce personneD il faut que les mots soient précis et aient un sens正确答案: B 解析: 根据文章第三段“Un compliment doit être précis et avoir un sens pour celui qui en est l’objet”可知,赞美老板一定要说的具体,言之有物,故选择D项。

考题 问答题Exercice 13  Les catastrophes humanitaires peuvent se produire n’importe où, à tout moment. Quelle qu’en soit la cause, inondations ou sécheresse, tremblements de terre, troubles civils, une catastrophe humanitaire se traduit par des pertes en vies humaines, des déplacements de population et de grandes souffrances, les communautés étant incapables de subvenir à leurs besoins. En cas de catastrophe, les organismes des Nations unies fournissent des vivres, un abri, des médicaments et un appui logistique aux victimes, principalement des enfants, des femmes et des personnes âgées. L’action entreprise par les Nations unies pour faire face aux crises humanitaires est coordonnée par un comité composé des principaux organismes d’aide humanitaire et presidé par le Coordonnateur des secours d’urgence des Nations unies.正确答案: 【参考译文】 人类灾难在任何地点和任何时间都可能发生。无论其原因是洪水、旱灾、地震还是内战,人类灾难都意味着生命丧失、人民流离失所、痛苦不堪、民不聊生。面对各种灾难,联合国组织机构为受害者提供粮食、住所、药品和后勤支助,主要是针对儿童、妇女和老年人的救助。联合国通过由所有主要人道主义机构组成的一个委员会来协调对人道主义危机做出的反应,该委员会在联合国紧急救护协调员领导下工作。 解析: 暂无解析

考题 单选题D’après l’auteur, les Françaises.A peuvent tout faire: travailler et avoir des enfantsB ne peuvent faire qu’une chose: travailler ou avoir des enfantsC laissent les hommes tout faire à la maisonD veulent que les hommes ne fassent aucune tâche ménagère正确答案: D 解析: 虽然本文谈到法国女人可以有家庭和工作,但是从最后一段看来,作者更倾向于两者之间只能把一个做好,elles repoussent les échéances qui entraveront leur itinéraire personnel: elles se marient et ont des bébés de plus en plus tard说明她们致力于工作以至于阻碍了个人的发展,二者不能两全。

考题 单选题D’après cet article, qu’est-ce que les médecins français devraient faire?A Ils devraient tenir compte de l’exercices physique quand ils soignent des malades.B Ils devraient faire plus de sport pour exercer leur métier.C Ils devraient proposer aux patients de prendre plus de médicaments et de faire plus de sport.D Ils devraient proposer de faire des exercices physiques à certaines catégorie de la population.正确答案: C 解析: 第二段第一句Le sport doit faire partie des prescriptions au cabinet médical意为“运动应该成为诊所开出的药单中的一部分”,可知选D项“医生应该建议一部分人做体能锻炼。”

考题 单选题D’après cet article, qu’est-ce que les médecins français devraient faire?A Ils devraient tenir compte de l’exercices physique quand ils soignent des malades.B Ils devraient faire plus de sport pour exercer leur métier.C Ils devraient proposer aux patients de prendre plus de médicaments et de faire plus de sport.D Ils devraient proposer de faire des exercices physiques à certaines catégorie de la population.正确答案: C 解析: 第二段第一句Le sport doit faire partie des prescriptions au cabinet médical意为“运动应该成为诊所开出的药单中的一部分”,可知选D项“医生应该建议一部分人做体能锻炼。”
最新考题