网友您好, 请在下方输入框内输入要搜索的题目:

题目内容 (请给出正确答案)

【判断题】林纾的翻译,全部用文言文写作()。

A.Y.是

B.N.否


参考答案和解析
错误
更多 “【判断题】林纾的翻译,全部用文言文写作()。A.Y.是B.N.否” 相关考题
考题 商务印书馆出版了大量翻译作品,翻译家严复和林纾都有大量作品在商务印书馆出版。() 此题为判断题(对,错)。

考题 福州著名翻译家林纾,翻译了《天演论》,提出了“物竞天择、适者生存”的进化论思想。() 此题为判断题(对,错)。

考题 关于古文翻译,近代翻译家林纾曾提出“信”、“达”、“雅”三点要求。() A、错误B、正确

考题 林纾说:“为人重晚节,行文看结穴。”强调的文章写作中()的重要。 A、结尾B、段落C、开头D、行文

考题 晚清从事小说翻译最重要的作家是()。A曾朴B林纾C周桂笙D包天笑

考题 著名翻译家林纾与船政教师()合作翻译《巴黎茶花女遗事》,轰动一时。A、王寿昌B、王强C、张为昌D、林之昌

考题 著作《天演论》是由船政学生()翻译的。A、林纾B、严复C、陈季同D、魏瀚

考题 《堂•吉诃德》最早由林纾和陈家麟翻译到中国,用的是文言的形式,只翻译了上卷,请问当时此书的中文名为?()A、《堂•吉诃德》B、《魔侠传》C、《侠客传》D、《游侠传》

考题 翻译赫胥黎《天演论》的中国近代启蒙思想家、翻译家的是()A、傅雷B、严复C、林纾D、梁实秋

考题 翻译理论中的“信、达、雅”三标准最早是由()提出的。A、梁启超B、林纾C、严复

考题 ()的小说翻译对中国比较文学的萌芽有着特殊的贡献。A、王国维B、林纾C、严复

考题 林纾的小说翻译有什么特点?

考题 曾影响中国新文化发展的《天演论》是谁翻译的?()A、李大钊B、胡适C、林纾D、严复

考题 “林译小说”开始了现代中国最早的文学启蒙,翻译者是林纾,又名()。

考题 近代文学中,()的翻译最重要的贡献是扩大了古文的表达能力,使古文在表述现代事物方面开辟了新天地。A、林纾和吴汝纶B、严复和吴汝纶C、严复和林纾D、郭嵩焘和林纾

考题 为什么说林纾是我国近代文学翻译界有相当建树的人物?

考题 由王寿昌口述,林纾笔述,刊行于1899年的法国小仲马的小说《巴黎茶花女遗事》,这是林纾参与翻译的第一部小说,也是我国第一部有影响的长篇翻译小说。我国自宋元以来小说章回体这一平铺直叙而又呆板的固定形式,是林纾将()译介到中国之后才打破的。

考题 ()是第一位用古文翻译西方文学作品的人。A、严复B、陈望道C、林纾D、梁启超

考题 单选题近代文学中,()的翻译最重要的贡献是扩大了古文的表达能力,使古文在表述现代事物方面开辟了新天地。A 林纾和吴汝纶B 严复和吴汝纶C 严复和林纾D 郭嵩焘和林纾

考题 单选题()是第一位用古文翻译西方文学作品的人。A 严复B 陈望道C 林纾D 梁启超

考题 问答题为什么说林纾是我国近代文学翻译界有相当建树的人物?

考题 填空题“林译小说”开始了现代中国最早的文学启蒙,翻译者是林纾,又名()。

考题 单选题《堂•吉诃德》最早由林纾和陈家麟翻译到中国,用的是文言的形式,只翻译了上卷,请问当时此书的中文名为?()A 《堂•吉诃德》B 《魔侠传》C 《侠客传》D 《游侠传》

考题 填空题由王寿昌口述,林纾笔述,刊行于1899年的法国小仲马的小说《巴黎茶花女遗事》,这是林纾参与翻译的第一部小说,也是我国第一部有影响的长篇翻译小说。我国自宋元以来小说章回体这一平铺直叙而又呆板的固定形式,是林纾将()译介到中国之后才打破的。

考题 单选题著作《天演论》是由船政学生()翻译的。A 林纾B 严复C 陈季同D 魏瀚

考题 单选题著名翻译家()一生翻译了40余种世界名著,有《畏庐文集》、《畏庐诗存》留世等。A 林纾B 严复C 林旭D 魏秀仁

考题 单选题晚清从事小说翻译最重要的作家是()。A 曾朴B 林纾C 周桂笙D 包天笑

考题 问答题林纾的小说翻译有什么特点?